圣经结婚祝福语英文版
下面就是为大家这个了的结婚时候的英语祝福语,请看下面哦!
Please aept y hearty ngratulatins upn yur arriageay Peae,Health,Happiness and Bright Future attend bth
yur bride and yurself until the end
值此新婚之际,请接受我的衷心祝贺。愿你和新娘永远和睦、健康、幸福、前程辉煌。
I ish yu bth the best f luk and, ever-inreasing happiness as the years g by
愿你俩福星高照,幸福与日俱增。
结婚祝福语英文:I ish yu bth all the luk and happiness life an ffer。
祝愿你俩生活美满幸福。
结婚祝福语英文:Please aept ur st sinere ngratulatins upn yur hly atriny ith and very best ishes fr all the gd
future in the rld
请接受我对你和……的神圣结合的最诚挚的祝贺,并祝愿你俩幸福无量。
All e t jin the hrus f ngratulatins upn yur reent arriage
值你新婚之际,请允许我加入祝福的行列。
y husband jins e in hping that yu have a lng and happy and prsperus life tgether
我丈夫和我一同祝愿你俩美满幸福,白头偕老。
ishing yu any happy returns f the edding day
正值阁下新婚之禧,恭贺幸福无量。
y heart felt ngratulatins n yur ing happy unin!
谨向你们即将到来的幸福结合致以衷心的祝贺。
y sinere ngratulatins n this auspiius event f yurs
值你俩大喜之日,谨致最诚挚的;况贺。
ur best ishes t the t f yu fr a happy arriage filled ith all the gd things
(我们)愿你俩婚姻美满幸福。
Best ishes fr ne f yur ld friends n yur engageent
在你们订婚之际,请接受一个老朋友最美好的祝愿。
y very best ishes t yu fr a lifetie f happiness
向你俩致以最美好的祝愿,祝你们终生幸福。
I take great pleasure in sending here ith a little edding present in elebratin f the happy event
喜送小小礼品一份,庆贺这一大喜大吉之事。
e send yu bth ur lve and best ishes fr every happiness that life an bring
我们谨向你俩祝贺,愿你们的婚后生活无上幸福。
Let e ish yu and yur bride every jy and the best f everything
祝你和你的新娘幸福欢乐。
I hpe yu ill have nthing but jy and happiness in yur life tgether
我希望你俩的共同生活美满幸福。
ay yu alays have everything yu ish fr a rih life tgether
愿你们事事如愿,美满幸福。
ay every happiness be yurs n this edding dayLet an ld friend f yurs send her lve and ngratulatins t yu and
the gr
值此婚礼佳日,祝愿幸幸福无量。请接受一位老朋友对你和新郎的衷心祝贺。
The nes f yur reent arriage having reahed e,I beg t ffer y st sinere ngratulatins
获悉新婚之喜,请接受我最诚挚的祝贺。
y ife and I are very delighted t hear the nes f yur arriagee send yu bth ur lve and hpe yu ill have
nthing but jy and happiness in yur life tgether
听到你们结婚的消息,我们感到万分高兴。
向你们祝贺,并希望你们的共同生活无比欢乐,无比幸福。
1 Lve yur neighbr as yurself
要爱人如己。
2 Resentent kills a fl, and envy slays the siple
忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。
3 an des nt prehend its rth
智慧的价值无人能知。
4 The prie f isd is beynd rubies
智慧的价值胜过珍珠。
5 T shun evil is understanding
远离恶便是聪明。
6 It is nt nly the ld h are ise, nt nly the aged h understand hat is right
尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。
7 Surely n ne lays a hand n a brken an hen he ries fr help in his distress
人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?
8 Age shuld speak; advaned years shuld teah isd
年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。
9 Fr the ear tests rds as the tngue tastes fd
耳朵试验话语,好像上膛尝食物。
10 Blessed is the an h des nt alk in the unsel f the iked r stand in the ay f sinners r sit in the seat f kers
不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。
11 He is like a tree planted by streas f ater, hih yields its fruit in seasn and hse leaf des nt ither
要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。
12 He h is pregnant ith evil and neives truble gives birth t disillusinent
恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。
13 like silver refined in a furnae f lay, purified seven ties
纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。
14 The iked freely strut abut hen hat is vile is hnred ang en
下流人在世人中升高,就有恶人到处 。
15 Has n slander n his tngue, h des his neighbr n rng and asts n slur n his fellan,
不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。
16 D nt be like the hrse r the ule, hih have n understanding but ust be ntrlled by bit and bridle r they ill nt e t yu
不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。
17 N king is saved by the size f his ary; n arrir esapes by his great strength
君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。
18 hever f yu lves life and desires t see any gd days, keep yur tngue fr evil and yur lips fr sppeaking lies
有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
19 A righteus an ay have any trubles
义人多有苦难。
20 Refrain fr anger and turn fr rath; d nt fret-it leads nly t evil
当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。
21 Fr evil en ill be ut ff,
作恶的,必被剪除。
22 Better the little that the righteus have than the ealth f any iked
一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。
23 The iked brr and d nt repay, but the righteus give generusly
恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。
24 Turn fr evil and d gd; then yu ill dell in the land frever
离恶行善,就可永远安居。
25 the righteus ill inherit the land and dell in it frever
义人必承受地土,永居其上。
26 The uth f the righteus an utters isd, and his tngue speaks hat is just
义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。
27 As the deer pants fr streas f ater, s y sul pants fr yu
我的心切慕你,如鹿切慕溪水。
28 A an h has rihes ithut understanding is like the beasts that perish
人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。
29 sh n ery t iked traitrs
不要怜悯行诡诈的恶人。
30 Defend the ause f the eak and fatherless; aintain the rights f the pr and ppressed
当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。